人物造型浓浓的美国乡村风,美国大妈,美国大爷,美国表妹,等等。话说风俗,比如丰收在谷仓跳舞,就是感恩节的活动。生日派对上每个人送一份小礼物,一一当面拆开来看,也是美国人的习惯。还有很多记不清的乡村乐趣,让人特别向往,既熟悉又陌生。
男主无疑是很幸福的,有一个温暖的乡下表亲家庭,单纯可爱的小表妹,,一群小玩伴,村口各位乡亲。可以想象创作者一定有类似的童年乡村经历,把记忆中的人用动画中动物的造型表示出来,除了老鼠为主打,还有青蛙,猫,黄鼠狼,等等。。总体人物都很阳光单纯
还记得小时候就是天天等着大风车和动画城,这两个节目几乎是我最喜欢的节目,可能是当时比较小,其实就是想看动画片,所以几乎每部我都会看,不过现在已经是没有以前的那种感觉了啊,人不服老还真的是不行啊,还记的大风车的主题曲吗?好像到现在都还没有换哦!还要回忆的人还是可以去看下,还是不错。
网上流传的歌词错误很多,后来搜了一下才知道有人在把这歌发出来求人听写,其中一个听写的版本大致比较像就成了大家都用的歌词了,真是始作俑者。
但是在google上搜这歌词真搜不到,只能自己听写。
这片子在97年的时候在Fox 电视台家庭频道也放过
先把各个主人公的英文名写下来
城市小老鼠-奥斯谷 Osgood
乡村小老鼠-特薇佐 Tweezle
特薇佐的爸爸-狄先生 Mr. Dee
特薇佐的妈妈-狄太太 Mrs. Dee
特薇佐的妹妹-比蒂 Bitty
兔子-布劳森 Blossom
鸭子-弗莱普 Flaps(很形象,拍翅膀)
青蛙-杰瑞迈 (Jaremiah)
黄鼠狼-斯威尼 (Sweeny)
松鼠-维基
老水蛇-塞帕蒂墨斯
胖猫-比西 B.C
瘦猫-卡尔 Cal
老老鼠-大胡子老爹
小蝙蝠-小方 Fangs?或者 Fang
莫茜小姐 帕克先生 帕克太太
这部动画片改编自一个来自德克萨斯的儿童读物作家 Stephen Cosgrove的同名书籍,但内容其实大改了。原著中Tweezle是个不合群的小老鼠,只知道干活,而别的老鼠整天玩耍。
现在言归正传,进入歌词,两句同韵,中间是四句一韵
真的很棒~ 记得好像是和澳大利亚合作的不是美国吧·(我也记不清了)
特别喜欢里面的主题曲·谁知道叫什么呀?
作为中美合拍的动画片,此动画的水准并不差。动画中的几个主角惟妙惟肖,充满了童趣。
美国方面的拍摄力度显然是占据了这部动画的主导位置的,因为动画中的文化还是那种美国西部的乡村文化,在这部动画片里很少能发现任何中国的东西。
动画片里的坏人们都很可爱,这是一部很阳光的动画片,片头曲尤其的好听。
从城市来的小老鼠住在乡下的亲属家,那些发生的故事一个一个的伴着快乐的笑声,让人觉得美好无比。
这是96年的国产动画,中美合拍,其中还有一集总集篇哩。
小时候不太懂,就觉得歌很好听,故事很有趣,从此就喜欢上了美国的乡村。
现在看这片有种“物是人非事事休,欲语泪先流”的感觉,里面的快乐离我越来越远了。
想要开开心心地生活,好难。
奥斯谷和特薇佐是男女主,但给我印象最深的是比西和卡尔。比西这样的人能有卡尔这样的朋友,也只有在故事中才会出现了。
【大草原上的小老鼠】很怀念的片子
转载请注明网址: //m.keyitservice.com/dy/id-32058.html