IT狂人是很好的学英文教材:对话简单、语速正常、口音地道。一季加起来比一部电影还短,足够我翻来覆去的看,到现在觉得最好笑的是第二季第一集。
# 这部戏好笑在哪里?
我看第一集十秒开始就从头笑到尾,我笑点不高不低完全是普通人水平;我觉得是文化背景问题,如果不好笑也不用勉强。另外就是翻译问题,《IT狂人》翻译得很好,但有些笑点没有翻译出来,比如Jen的约会对象(不愿意和人分享食物偏偏还)去吃西班牙菜(Tapas)。
但相比来说,这部戏已经比《米兰达》笑点容易理解多了,有空我会专门写写《米兰达》。
# 他们讲什么地方口音?
Roy不太猜得到。肯定不是伦敦,也不是伦敦以南或英格兰中部;再往北的利物浦口音约克口音肯定都不是,苏格兰口音差得更远,难道是林肯郡一类的吗?看到演员的姓氏是O'Dowd——爱尔兰口音!一下就释然了……好象嘴里包着一大口空气。但凡O'打头的姓氏,一般都是爱尔兰人或者爱尔兰人的后裔。
Moss豆瓣上居然说他是Cockney口音
作为一个闷骚的IT死宅,文字已经无法形容我的喜爱。
等了几年才迎来取代第五季的完结篇,抱怨感慨的同时也只能默默接受。
在平板上勉强地看着无字幕的这集,一如既往没心没肺地笑着,
直到最后Moss不舍地关上了房间的灯,留给我印象最深的,
不是那个又呆又萌的爆炸头,
不是那个邋遢懒散的小眼睛,
不是那个可爱豪放的女主管,
不是那个浮夸神经的络腮胡,
不是那个神秘孤独的哥特男。
而是地下室里的每一个玩偶,每一只模型,每一张贴纸,每一件T恤...
这一切都太过可爱,好想把它们全部买来。
影片最后,Roy终于讲出了那句台词,Turn it off and on again,
说再见之前,我又把最爱的片头看了一遍。
IT狂人看了三遍了,每次都笑抽了,不用靠俊男美女,英式幽默总是能一下戳中笑点,而且搞笑都充满创意和智慧。只可惜就是太短了,导演说再拍下去灵感都拍没了,为了保证有高水准的质量就拍了四季,不过会出个特别篇,所以特别期待啊。英剧就是这样子,商业性没有美国的强,美剧通常为了赚钱都拖长了拍。虽然也喜欢《老友记》、《生活大爆炸》,不过太长了,往往拍到最后都是为拍而拍了。反正引用网上一句评论:英剧都是用来膜拜的,呵呵
《IT狂人特别篇》2013佳片有约,Trun it off and on again
转载请注明网址: //m.keyitservice.com/dy/id-3890.html