先说说原著吧。大约在去年年初,有幸读了东野圭吾的《名侦探的守则》,并深为这本书的创意和幽默所折服,相信每一个熟悉侦探题材的读者读到这本书时,都会带着会心的微笑。这本书虽然轻松恢谐,但看的出来,作者是很严肃的在探求侦探小说的发展之路,文中对侦探小说的各种套路都进行了不遗余力的解析,而解析的外在形式则是搞笑。愁眉苦脸的小说状态外版大河原与天下一所担心的问题,不是案子无法侦破,而是难以在正常的名侦探模式下华丽的、威风的、万众景仰的把案子破了,最好在侦探NB的指出凶手之后再由凶手一个一个的将疑点提出来以供侦探一个一个的将其破解,保证所有的NPC都在听主角讲话,保证有足够弱智的不同意见可供推翻,保证破案过程中不能出现任何能比主角的推理更早获知真相的破案方式……
然而,名满天下的天下一大五郎比他的同行们要倒霉得多,他所面对的,是花样百出的犯罪方式,当然,处理多样犯罪案件的能力是干名侦探这一行的基本功,但“名侦探不能是警察”这一条不成文的法则使得大五郎只能作为一个尴尬的存在(当然也不是没当过警察)
我是先看的小说,后看的电视剧,我感觉小说脑洞大开,讽刺幽默的风格不太适合拍成电视剧,所以看电视剧没有看小说效果好。这本小说设计的几乎所有本格推理小说的创作模式,暴风雪山庄,密室杀人,不在场证明,消失的凶器,叙述诡计,密码诡计,童谣杀人等等,真可谓推理小说的手册了。其实我感觉东野圭吾的推理小说社会派不少,虽然这本是本格推理。另外神探伽利略也是本格,像新参者系列就有点社会派,更不用说白夜行,流星之绊和解忧杂货铺了,社会派成分很重。
日剧《名侦探的守则》观后
名探偵の掟
めいたんていのおきて
Meitantei no Okite
Conditions of great dectectives
原著:
日語原文:東野圭吾
假名:ひがしの けいご
罗马字:Higashino Keigo
PS:似乎剧集中经常被翻译的正宗推理就是我们经常说的本格推理,而某集翻译成的叙述陷阱似乎也就是我们通常所说的叙述性诡计。
--------------------------
在徜徉在美剧隧透肌肤骨髓深彻膏肓的让人无法回避的生理血肉性的淋漓真实和日本推理不时纠结着神经网络扭曲连络和氤氲着霪霖异思的究极构想的或散发着窒息向或弥漫着轻小说向的日系本格文字之余,随手下载了这部《名侦探的规条》。之前看过一集《三十三分钟侦探》,感觉不错,但没兴趣追看第二集。而这部剧集由于有着东野破格原著,我也只得在从一而终和善始善终之间做选择了,虽然我不是东野控。
--------------
吐槽2.0
--------------
东野原著就是分章节分别吐槽恶搞各种类型的本格推理,负责这个任务的是名侦探杂交变异品种天下一大五郎和似乎变异突变不够只得克隆生成的大河原警部
在《旋爱》里的松田翔太演的真是很出彩,所以其首部主演自然是要捧场的,可是翔太啊,你为什么就挑这样的剧呢,太恶搞了,实在是难以让我看下去,大段大段的废话,直接就可以快进过去,只能是放弃了。
“名侦探的守则”名侦探守则?!宿命般的宿命!?BREAK IT
转载请注明网址: //m.keyitservice.com/dy/id-54083.html