冲着颜值来的,真不是我说他实在是太帅了,还露那些有的没的,看得我腿都迈不开了你就说怎么办吧
作为动作片来说比不上现在的大片但是也足够欣赏了。剧情方面有头有尾故事完整一波三折有衔接有看下来挺顺畅的,结局也大快人心不错的喜剧。就是他的,一些设定,怎么说呢实在是胃疼,比如ntr元素和ntr元素和ntr元素。还有一些“巧合”的安排高低有些,怎么说呢,尬尬的,也不能说是生硬,就是有些老套。虽然他这样设置把配角的性格和形象塑造得都挺鲜明,但是耐不住这些元素还是让我胃疼阿!
又重看了一部属于”童年回忆”的上译厂的译制电影。将“配音声道”和“原版声道”交互着“听”,居然惊讶的发现,经过中文配音后的影片风格居然和法语原版贴合的天衣无缝,实在是让人不得不击节赞叹!
从纯艺术的角度来看,这部电影是属于浪漫主义的,导演显然拼劲全力的试图将电影中的所有场面都刻画的极具戏剧张力与戏剧效果,他几乎做到了完美。
Alain Delon,他确实是这部电影的灵魂,没有这个当时“欧洲最帅的男人”,这部电影就不会如此让人难以忘怀。
但不要忘了这部电影中还有另一位极其优秀的演员,“警察局长”—— Adolfo Marsillach,在此不想使用太文绉绉的语言来描述他的演技,只想简单的说一句——“看到他,就忍不住想笑”(哈哈哈!)
《黑郁金香》是小时候看过的为数不多的法国电影之一,1964年出品,讲述了一个外号叫做”黑郁金香“的侠盗专门打劫贵族的故事。相比美国架空的漫画英雄,欧洲的侠客片由于有久远的历史,又与人文历史结合的很紧密,有着大仲马的原著基础和法国大革命的背景,所以看上去有骨有肉。所以,法式的轻松幽默加上上译的梦幻华丽的配音阵容,再加上阿兰德龙的无敌美貌,我给这部电影打五分!
不能老是看情节,这次也说说配音部分的感受。电影里面的人物各个性格色彩鲜明,好的配音是给电影的再创造,童自荣,刘广宁
《黑郁金香》电影剧本
导演/克里斯蒂昂·雅克
主演/阿兰·德隆
编译/兆申
(一)
[一本巨大的精装历史画册缓缓地启开,展现在观众眼帘前的是一幅幅硝烟弥漫、刀光剑影的画卷。它们反映出法国大革命前夕,巴黎和外省各地风起云涌的武装暴动。伴着画幅翻动,旁白随之而起。
旁白:是的……在法国大革命时代涌现了不少英雄、烈士和圣贤……
……历史学家们不仅栩栩如生地写下了这段革命史实,并以一种惊人的洞察力,透过时间的重幕,将那些表面上看来似乎无足轻重、而内里实则不凡的人物发掘了出来。但不知什么原因,他们却遗忘了一位非常重要的人物……甚至连米什莱(注1)这位杰出的史学家也未曾对他提过片言只语……
是故意巯忽,还是存心不撰?……
真是个无法解答的谜!!!不过,幸亏有了电影和摄影机,观众们才能在银幕上,越过几个世纪的长夜,了解到这一位不知名的、伟大的英雄,并且给他以公正的评价。
[在精美的历史画幅上叠印出一行大字。片名:
黑郁金香
[接着,片头字幕相继而出。
旁白:故事发生在一七八九年六月。是的,六月
小时候看这部电影只觉得黑郁金香很帅,贵族老爷很坏,等成年后,我开始设想:朱利安若是经历了大革命之后的大屠杀,看到了原本高呼“国民万岁“的大革命逐步演变成最残酷的暴政,而普通民众则像是嗑药过量的暴徒一般,变得歇斯底里,双眼里燃起疯狂的地狱之火,誓要用最残酷的手段杀光所有贵族,而实际他们也的确这样做了(若干年后兴起于城乡结合部的葬爱家族,你们这些没落的贵族该庆幸自己没生在那个疯狂的年代,否则,早已失去理智的群众会一拥而上,将你们团团围住,既动你们的天堂,还要戳你们的脊梁)
黑郁金香:1964佳片有约,革命时期的爱情
转载请注明网址: //m.keyitservice.com/dy/id-29251.html