据说大卫•林奇的电影属于那种“看三遍才能明白”的。这部《Wild at heart》我刚看完,自己也不知道懂没懂,反正一个感觉就是——Surprise!
不要去管什么故事吧!讲出来的话,这只是一个相当老套的爱情故事:忠贞不渝的爱情战胜了邪恶,从此他们过上了幸福的生活……
不要去管什么内涵吧!各种各样的疯子凑在一起,给男女主角的爱情故事配上了一个荒诞诡异的背景,何必把它强行扣上什么“主义”的大帽子,然后参照教科书猜测导演的用意?
我们要做的,只是舒服地坐好,然后享受大卫林奇式的惊喜!
梦与现实交错的叙事方式也许并不新鲜——那好,还有别的——
打扮的像女巫,想把女儿绑在身边,会调戏女儿的爱人,会把口红抹满脸,会与情夫合谋烧死丈夫并发出女巫般的狂笑的妈妈;
车祸后精神错乱浑身是血的寻找钱包担心母亲责备最后吐血而死的女孩;
长相诡异在杀人时会有强烈性快感的杀手夫妇——那女的做鬼脸的时候吓了我一跳——我喜欢他们女儿的长相,两条眉毛和红皮鞋黑色提花丝袜都相当有感觉;
面目猥琐的强盗,抢完银行出来撞上警察
暴力和童话互相穿插,两种极端的交织,的确像是将光明和黑暗两个世界放在一起,并把最
后的结局交给光明的那一个世界。
good witch,bad witch,骑扫帚的东方女巫,wizard of oz,彩虹,这些亲切的词,包括《蓝丝绒》的女主角叫Dorothy(桃乐丝),都是我们熟悉的童话《绿野仙踪》里的,正义善良打败邪恶女巫的童话理想似乎也是这两个电影想要表达的共同的主旨。
很喜欢绿野仙踪里的插曲《somewhere over the rainbow》
somewhere over the rainbow
Somewhere over the rainbow Way up high
There's a land that I heard of once in a lullaby
Somewhere over the rainbow skies are bule
And the dreams that you dare to dream really do come true
Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are
far bihind me
Where trubles melt like lemon drops away above the chimney tops
that's where you will find me
Somewhere over the rainbow blue birds fly
birds fly over the rainbow
Why,then oh why ,can't I
(只因为是期末作业,所以把电影前后的翻了好多遍。)
《我心狂野》为1990年大卫·林奇导演,尼古拉斯凯奇和劳拉邓恩主演的电影。这是一篇改编巴里·吉福德的同名小说《我心狂野》的电影,据说原著只有五页,电影却洋洋洒洒地扩充到两小时,惟一保留下的是书中的对白。
该片获得了1990年第43届戛纳电影节金棕榈大奖,同时《我心狂野》也获得了最负国际声誉的法国戛纳电影节金棕榈大奖,据说《我心狂野》的试映现场三百五十位观众离席了三百人。
电影上映之后的市场反应并不好
像梦,无边的黑暗,凛冽的风,有一点温暖的微光,却是诡异而不真实的。欲望和信念,爱和背叛,在地狱的火焰中交织。怎么有人敢把罪恶拍的如诗一般?
“我心狂野”热门惊悚片 Wild at Heart
转载请注明网址: //m.keyitservice.com/dy/id-34383.html