才看完Inside Job这部介绍经济的片子,这一部Casino Jack就来普及政治知识了。
好啊,从电影中学知识。
Lobbyist
1. a person who tries to influence legislation on behalf of a special interest;
2. a person who tries to influence public officials to take a desired action.
Washington is Hollywood with ugly faces.
政客都是演员。
Jack并不是一个坏人,我觉得他内心仍然有爱。
但是处在那样的位置,在金钱利益的驱使下,他的道德底线也模糊了。
一环扣着一环,只要一个小小的错误决定,后面便是一发不可控。
Kevin Spacey真是一个绝佳的演员。
这部电影一个很鲜明的特点是向很多经典影片致敬。
本片中有一句台词很有意思:Washington is Hollywood with ugly faces.
影片:Rocky《洛奇》
角色:Rocky
饰演者:Sylvester Stallone
"Adrian...Nobody's ever gone the distance with Creed, and if I can go that distance, you see, and that bell rings and I'm still standin', I'm gonna know for the first time in my life, see, that I weren't just another bum from the neighborhood. "
杰克引用史泰龙的台词颇有一种穷小子成功的志得意满的情绪。
影片:The Godfather《教父》
角色:Michael Corleone
饰演者:Al Pacino
"In five years the Corleone family is going to be completely legitimate."
有人记错了以为这句话是教父第二部里的。其实这是第一部里的,迈克对凯说的。杰克引用的时候装模作样,想找一种大佬的感觉。
影片:Taxi Driver《出租车司机》
角色:Travis Bickle
饰演者:Robert De Niro
"You talking to me?"
这部电影几乎是老马丁和罗伯特·德尼罗各自最伟大的电影
《政客杰克》,一部记录片,虽难以称作妙趣横生,但也算拍的轻松诙谐,给人的却不是感官上的满足。掩藏在这种轻松诙谐下的,是一种对政治对利益的嘲笑讽刺,也许难再鞭辟入里。正如杰克当时已经进入联邦政府服刑,他在回复导演的邮件中问,“你怎么想要拍纪录片?没人看纪录片,你应该拍一部动作片”。我想,把这部电影拍成这番摸样的纪录片,也无出其右了。
有人说,Jack是个大忽悠。有人说Jack是个不折不扣的资本主义捍卫者。这也并不矛盾,不是么?忽悠是表象,“资本主义捍卫者”也并非是本质,他要捍卫的是自己的利益,家庭的利益——钱,地位,这些现实的现实——Jack在开场中就有说过。
电影中,凯文史派西的演技通过眼神,手势,甚至无需台词,便可见一斑。而他最后两分钟的幻想,开始时的自言自语……所有的看点都在凯文史派西身上了。他给我们的是一个立体的Jack。很难看到Jack很显眼的性格方式,他的贪婪,强势,无奈,恐惧,爱,都躲藏在他那体面地着装,善辩的言辞下。
导演要给我们的也并非什么启示,无非是赤裸裸的揭露
“黑金风暴”人生最后一部作品
转载请注明网址: //m.keyitservice.com/dy/id-58553.html