看到很多人因为德国版本的even不符合原版高大帅气的形象而打底分,我觉得很不可思议。
这难道不是一种刻板印象吗,even必须高大帅气,而且很会撩。原作难道仅仅是两个帅气男生在甜甜蜜蜜地谈恋爱吗?
我觉得原作想表达的是青少年的成长。他们对自我认同的挣扎,他们打破对同性恋,精神病患者还有宗教信仰等人和事物的刻板印象,塑造更多元化的价值观,去包容和爱身边与自己不同的人。
Everyone is fighting a battle you know nothing about . Be kind . Always .
不仅仅是同性恋
没有一天一天的等着德版追,所以一连4集看了德版,首先先接受了大卫的样子,之后被大卫懂事,乖巧的性格以及那双永远略带悲伤的眼神所吸引。大卫演的很好,小米也是,两人在一起天就是蓝的,分开留下的只有止不住的心疼。真心希望大家能放弃偏见,认认真真的看他们俩的爱情。也许后来会发现,大卫也很帅,只是不是我们第一眼认为的男孩子。也许后来,你也会为他们俩美好的爱情而大笑,而流泪。
大卫真的很好,小米也很好。
PS:这版小米真的很勇敢地去爱。
刚刚按整集刷完全集,德媽真的是把“欲扬先抑”表现得淋漓尽致啊。
原版第三季只是单纯地G,德版才是真正的LGBT,成功吸引了大众关注trans,这个以前我想都没想过的群体。
刚开始看到David出场,我也是崩溃的,毕竟那会儿法版刚结束,两个神仙颜值对上David的颜,额,所以很多人因为这个弃剧,很神奇,我一个颜狗竟然一个clip一个clip得追完了,最后几个clip还反复地看,B站不更新后,微博平均5min刷一次,感觉比追法版还要痛苦。
前期的剧情和原版很像,演技的话基本上是靠matteo一个人在撑
“压力 第三季”DRUCK SCREAMS TRANS RIGHTS
转载请注明网址: //m.keyitservice.com/dy/id-87350.html