原版人物风格太鲜明了,翻拍如果不能在人物塑造上多下下功夫恐怕很难让人接受。这一版的人物京腔京味已经让剧感大打折扣,人物在剧情紧张情绪递进时的语速语调都没表现出来,画面调色滤镜也和原版基本一模一样真是没必要,并且亮度更暗看着眼睛非常疲惫。音乐与故事的呈现方式没有完全融合,女主在现在与过去的造型基本照搬原版这个就更没必要了,改编毕竟不是全盘模仿甚至复印,如果能在故事大的框架不改变的前提下塑造出不同的有别于原版的人物和细节剧情,这样才能让观众被吸引带领着来认真进入这部剧的内容
作为资深信号迷!一直期待国内能够翻拍信号!原本抱着期望值很低的态度去看,结果惊艳到我了,适合中国的国情,警察制服的改变,公交的变化这些细节!这个国产剧案子和原版的不一样,给一个大大的赞!!心目中女主应该孙俪,结果发现李小冉也很适合,最大的亮点这部剧的案子真心牛逼!红衣小女孩都有,而且暗藏南大碎尸案!!!和韩国相比较,这个更适合国人看,韩剧让人闯不过气
大部分的案件都进行了本土化改编,更加贴合我国的国情。尤其是别墅盗窃案和红衣小女孩案穿成了线,这非常吸引我。要是主线剧情也贴合一点国情就更好了。
我是先看《来电信号》再看《signal》的,看完才恍然大悟,原来,剧中有些小bug是照搬韩版的和本土化改编的部分衔接不自然导致的。有趣的是,这也形成了一种彩蛋,给我增添了不少乐趣。
我对结局有些怨念,是原样翻拍。《signal》的结局我就觉得微妙,像是编剧圆不回来了,给观众画个饼转移注意力。我希望《来电信号》会拍的更好。
最后是彩蛋:
我或许也能一生守着一座山一条河,终生不跨越半步;或许我还能守在一个人身边,一生不说半句谎言。——吴忠全《海风电影院》
以色列历史学家尤瓦尔·赫拉利在他的作品《人类简史:从动物到上帝》这本书中,写过这样一句话:讨论虚构的事物正是智人语言最独特的功能。这句话里面的“虚构事物”,指的就是我们常说的“故事”。
而评价一部电视剧、评价一部文学作品的好坏,很多时候就是要看它的故事感强不强、看它的故事完不完整,足不足矣打动人心。
在上一篇文章里
《时空来电》值得一看!挺好的电视剧被一群韩国人的舔狗毁了心情
转载请注明网址: //m.keyitservice.com/dy/id-6675.html