以下均摘自胡斯托·L.冈萨雷斯所著的《基督教史》。
今天的阿根廷、乌拉圭和巴拉圭是西班牙殖民者最后征服的地区。在几次失败的殖民之后,他们于1537年在今天巴拉圭的亚松森(Asunción)建立了一个贸易站。这里的西班牙殖民者孤立无援,他们知道自己的生存依赖于印第安人,因此十分友好地对待印第安人。许多印第安人聚集在方济各修会的宣教士所建立的小镇,他们在这里教授印第安人欧洲人的农业技术和基督教的基本信仰
【教会 the mission】1986
看似枯燥的题目,宗教,但不是简单故事。电影由真实故事改编,发生在18世纪西班牙和葡萄牙殖民时期,在南美洲关于对当地土著民族是否信教以及当地教会的存亡问题。土著人的奴隶与宗教庇护;欧洲教会势力减弱和政府利益驱使,勾结;西班牙与葡萄牙土地争端;上帝的爱他在哪?相信上帝的人用生命维护的教会却被另外一个同样深信的人摧毁。如果土著人离开了教会,他们将面临奴隶。小女孩:“they wont go back to the forest, because the devil is there.”
结局悲惨,甚至不敢看,真的也就没看,不喜欢壮阔的史诗电影命运注定悲惨的结局。
电影镜头拍摄出了唯美的原始自然风光,前半部分电影画面除了音乐之外是安详的,音乐则在许多地方直接暗示了危险的来临。土著人赞美上帝的和声应该听听,天籁,心都融化。还可以感受他们独特的风俗民情,以及我们没有经历过的18世纪部分历史特征。
这部影片已经看了两次,之间间隔了三年。昨天再看的时候,有了不一样的感触,影片125分钟,却承载了很多历史文化元素,主人公耶稣会会士嘉比尔,罗多萨,以不同的方式结局,引得我在结束后久久沉思,并和小伙伴对片中线索和留念去做谈说。
我想要解读这部影片就从影片的几位主角来说,西方文学有个特点,就是喜欢用几条线索来贯穿整个情节,彼此交织着推动着前进。
电影是以红衣主教给教皇的回信来记录的,在南美土著因为政权之间的变革,导致的教区的动荡以致出现的问题而产生的。影片最后
美国杂志《电影原声》曾予以这样评价:“这部配乐作品之于莫里科内,如同尼罗.诺塔之于《教父》,都是20世纪最重要的电影旋律。”无疑,此片气势磅礴的摄影与莫里科内优美的管乐演奏,为电影留下不朽的印记。莫里科内这次巧用双簧管,以这种充实、圆满、美丽却又脆弱的配器比喻为传教士,电影中一曲Gabriel's Oboe,正好以音乐象征宗教、贵气与文化,表现剧中的传教士如何把西方文化思想带入部族。此外,当中还不乏民族色彩浓郁的配器,以音乐加强电影里部落的地理质感。
——《必要的静默》P84
第39届戛纳电影节金棕榈奖颁给了《The mission》。
这部电影中文译名有三个:《教会、传道、战火浮生》。看罢电影,我想翻译为《传道》似乎更合乎电影的主旨。
电影的故事背景设置于公元1750年左右,现今巴拉圭境内。故事中的人物形象之一为属于印第安人族的瓜拉尼人。
西班牙耶稣会传教士在16世纪来此传播天主教。建立起收容瓜拉尼人土著的定居点,生活在此的人才有可能不会被当时的殖民者抓去做奴隶。
1732年,耶稣会教士说服西班牙与葡萄牙殖民政府,同意不再剥夺归信天主教的原住民的自由和财产。
【教会】不如去看赫尔佐格,或《蛇之拥抱》
转载请注明网址: //m.keyitservice.com/dy/id-16723.html